The word (clearly in the plural) kafir I was under the impression it means and was for a group of Meccans who refused to accept Muhammad (PBUH) as both their saviour and Prophet, making them obviously ungrateful, since it was a group of Meccans the plural form would be understood.
One of the common confusions regarding the understanding of Islam in the English language, is namely the use of the Arabic word ‘Kafir’. The problem has arisen because some Muslims and (most) non-Muslims lack understanding of Quranic idiom and confuse and misunderstand how the Quran contains recurring Arabic words that have different meanings in different places despite being the same word.
Islamophobes like to capitalise on this by falsely accusing Muslims using the word ‘Kafir’ in its legal sense when referring to people who do not call themselves a Muslim, as ‘using derogatory words for non-Muslims’, and when Muslim theologians discuss the punishment for kuffaar (plural of Kafir) in the hereafter, Islamophobes ignorantly accuse them of ‘condemning all non-Muslims on earth to hell’.
Additionally, some people who are not Arabic speakers nor educated in the nuances of Quranic Arabic get confused when those self same theologians discuss the punishment…
View original post 2,178 more words